Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı شروط الاستحقاق

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça شروط الاستحقاق

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Bénéficiaires potentiels d'un appui du Fonds pour la consolidation de la paix
    شروط استحقاق الدعم من صندوق بناء السلام
  • En Malaisie, la politique nationale concernant les personnes âgées prévoit une aide sociale assortie de conditions de ressources. D'autres programmes subordonnés au niveau des revenus existent au Bangladesh, en Inde, à Sri Lanka, en Thaïlande et au Viet Nam.
    وفي ماليزيا، تستخدم السياسة الوطنية الخاصة بكبار السن نهجا لتوفير الضمان الاجتماعي يقوم على أساس التحقق من استيفاء شروط الاستحقاق؛ وتوجد برامج أخرى تقوم على أساس استيفاء شروط الاستحقاق في بنغلاديش وتايلند وسري لانكا وفييت نام والهند.
  • Pour les femmes qui ont droit aux prestations de maternité en espèces, le montant des cotisations à verser a augmenté ainsi que celui des prestations.
    أما بالنسبة لمن يستوفين شروط استحقاقات الأمومة النقدية، فهناك زيادة في مبالغ المساهمات المطلوب دفعها، وكذلك في الاستحقاقات النقدية.
  • On trouvera ci-après la liste des plans auxquels les fonctionnaires et les retraités remplissant les conditions requises peuvent actuellement adhérer :
    وفيما يلي أدناه الخطط المتاحة حاليا للموظفين وللمتقاعدين الذين يستوفون شروط أهلية الاستحقاق.
  • Il ajoute que, «conformément à l'alinéa b de l'article 11 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale, “la Commission fixe le taux des indemnités et des prestations, autres que celles visées à l'alinéa c de l'article 10 et des pensions, les conditions à remplir pour en bénéficier et les normes applicables aux voyages”.
    كما لوحظ أنه، ”وفقاً للمادة 11(ب) من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، تحدد اللجنة 'معدلات العلاوات والاستحقاقات، خلاف المعاشات التقاعدية وتلك المشار إليها في المادة 10(ج)، وشروط استحقاقها ومعايير السفر`.
  • Les nouvelles dispositions législatives concernant le système d'assurance sociale ont unifié, avec effet au ler janvier 2004, les droits des hommes et des femmes en matière de pension de réversion, ce qui a mis fin à la situation privilégiée des femmes à cet égard.
    وحدت الأحكام التشريعية الجديدة لنظام التأمينات الاجتماعية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004، شروط استحقاق المعاش التقاعدي لمن بقي على قيد الحياة من الرجال والنساء، بحيث تم القضاء على الوضع التفضيلي للنساء في هذا المجال.
  • Enquête sur les conditions d'emploi et les traitements des administrateurs recrutés sur le plan national et sur les prestations auxquelles ils ont droit.
    شروط الدارسة الاستقصائية وأجور/استحقاقات الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
  • Ces travailleurs connaissent des difficultés en matière de salaire, de conditions de travail et de prestations sociales comme leurs homologues du secteur structuré.
    ويعاني هؤلاء العمال حرماناً من ناحية الأجور وشروط العمل واستحقاقات الرعاية التي يحصل عليها نظراؤهم في القطاع المنظَّم.
  • Mme Azouri (Liban) précise qu'aucune distinction n'est faite entre les Libanais et les étrangers en ce qui concerne les conditions de travail, les avantages sociaux et les droits en matière d'emploi, à l'exception du fait que les travailleurs étrangers doivent être en possession d'un permis de travail.
    السيدة عازوري (لبنان): قالت إنه لا توجد تفرقة بين العمال اللبنانيين وغير اللبنانيين من حيث شروط العمل، والاستحقاقات الاجتماعية، وحقوق العمالة فيما عدا أن على العمال الأجانب أن يحصلوا على تراخيص عمل.
  • Au ler janvier 2004, des changements fondamentaux sont intervenus dans le ca1cul des droits à pension de vieillesse par rapport à la législation en vigueur jusqu'au 31 décembre 2003, selon laquelle pour acquérir le droit à une pension, il fallait avoir travaillé pendant 25 ans et avoir atteint l'âge requis, qui était fixé de manière différente selon le sexe; de plus l'âge requis pour les femmes variait selon le nombre d'enfants qu'elles avaient élevés.
    مقارنة بتشريع تأمين المعاش التقاعدي، المطبق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 عندما كان يشترط لاستحقاق المعاش التقاعدي للسن المتقدمة العمل لمدة 25 عاما على الأقل، وبلوغ السن القانونية التي حددت أساسا بطريقة تفاضلية، على أساس الجنس، وعندما كانت تتم المفاضلة في سن استحقاق المرأة للمعاش التقاعدي للسن المتقدمة بناء على عدد الأطفال الذين تربيهم، حدثت اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 تغيرات أساسية في شروط استحقاق المعاش التقاعدي للسن المتقدمة.